Апология

Здравствуйте, вы зашли на форум "Апология".

Если вы еще не зарегистрировались, то вы можете сделать это прямо сейчас. Регистрация очень простая и не займет у вас много времени.

Надеемся, что вам у нас понравится.

Мир Вам!

православный общественно-политический форум

Последние темы

» Чин всенародного покаяния
автор Монтгомери Сегодня в 20:38

» ЧТО ТАКОЕ Псевдомонархизм?
автор Admin Сегодня в 20:23

» Что это за такой "закон" о земельных участках?
автор Бездомный Сегодня в 20:18

» О национальном чувстве
автор Admin Сегодня в 20:03

» Кто такой Царь Иоанн Васильевич Грозный, и что он сделал для России?
автор Михаил_ Сегодня в 19:48

» Почему "забыть и простить" не получится
автор Монтгомери Сегодня в 19:10

» Отец Даниил Сысоев и уранополитизм
автор Holder Сегодня в 19:01

» Патриарх Кирилл: Мы не осуждаем людей с нетрадиционной ориентацией
автор Виктор48 Сегодня в 16:26

» Сталин-это
автор noname Сегодня в 14:31

» Плоды демократии или нужен ли национализм?
автор Ingwar Сегодня в 13:41

» БЕСЕДКА (ОБО ВСЕМ)
автор Holder Сегодня в 8:25

» Экуменисты уже в Оптиной!
автор Монтгомери Вчера в 22:39

» Фэнтази Ингвара
автор Ingwar Вчера в 18:54

» Максимович Танечка, 3 года, ДЦП. Срочный сбор на лечение.
автор Всё будет хорошо Вчера в 17:02

» АПОСТАСИЯ сегодня
автор Holder Вчера в 13:44

» Взорвали Храм
автор Бездомный 06.12.16 21:24

Православный календарь

Свт. Феофан Затворник

Значки


Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ
Рейтинг@Mail.ru



200stran.ru: показано число посетителей за сегодня, онлайн, из каждой страны и за всё время

Стиль форума

Доп Кнопки

JPG-Net Видео Музыка фоторедактор Фотохостинг

Ссылки на Библию

WM

БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ

    Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Поделиться

    Молот Еретиков
    Пользователь
    Пользователь

    Сообщения : 367
    Дата регистрации : 2011-04-14
    Вероисповедание : истинная вера

    Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Молот Еретиков в 03.05.11 20:36

    Как вы относитесь к этому?

    Елена-христианка
    Почетный форумчанин
    Почетный форумчанин

    Сообщения : 18532
    Дата регистрации : 2011-04-28
    Возраст : 56
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Елена-христианка в 03.05.11 21:11


    Молот Еретиков
    Пользователь
    Пользователь

    Сообщения : 367
    Дата регистрации : 2011-04-14
    Вероисповедание : истинная вера

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Молот Еретиков в 03.05.11 21:13

    Елена-христианка пишет:
    . Наше богослужение содержит бездну смыслов. Но они неясны из-за языка. Поэтому на службе не происходит много хорошего, что могло бы произойти. Для того, чтобы оно происходило, нужен перевод на русский. Кстати, я не считаю, что перевод нужен в миссионерских целях. Я считаю, что перевод нужен для полноценного участия в службе воцерковленных православных христиан. Которые сидят на сундуке с сокровищами и голодают. (с)


    Последний раз редактировалось: Молот Еретиков (03.05.11 21:13), всего редактировалось 1 раз(а)

    иерей Сергий
    Почетный форумчанин
    Почетный форумчанин

    Сообщения : 3156
    Дата регистрации : 2011-03-13
    Откуда : Санкт-Петербург
    Вероисповедание : православный

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  иерей Сергий в 03.05.11 21:13

    Крайне отрицательно.

    Михаил55
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 10619
    Дата регистрации : 2011-02-03
    Возраст : 61
    Откуда : Ярославль
    Вероисповедание : .православный

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Михаил55 в 03.05.11 21:14

    Вроде об этом уже столько говорено на Предании...

    монархист
    Пользователь
    Пользователь

    Сообщения : 102
    Дата регистрации : 2011-03-13
    Вероисповедание : крещен в православии.

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  монархист в 03.05.11 21:21

    Молот Еретиков пишет:Как вы относитесь к этому?
    "Представим, если бы послам святого князя Владимира в константинопольской Софии после
    каждой ектеньи и молитвы выходил толмач с амвона объяснять,что происходит во время
    богослужения, то вернувшись в Киев они бы сказали:"Не ведаем где мы находились; на небе,
    или на земле!?". Вот где-то так, я думаю.

    иерей Сергий
    Почетный форумчанин
    Почетный форумчанин

    Сообщения : 3156
    Дата регистрации : 2011-03-13
    Откуда : Санкт-Петербург
    Вероисповедание : православный

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  иерей Сергий в 03.05.11 21:37

    Статейка по теме

    Михаил55
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 10619
    Дата регистрации : 2011-02-03
    Возраст : 61
    Откуда : Ярославль
    Вероисповедание : .православный

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Михаил55 в 03.05.11 21:39

    Убедительно!

    Елена-христианка
    Почетный форумчанин
    Почетный форумчанин

    Сообщения : 18532
    Дата регистрации : 2011-04-28
    Возраст : 56
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Елена-христианка в 03.05.11 21:44

    Молот Еретиков пишет:
    Елена-христианка пишет:
    . Наше богослужение содержит бездну смыслов. Но они неясны из-за языка. Поэтому на службе не происходит много хорошего, что могло бы произойти. Для того, чтобы оно происходило, нужен перевод на русский. Кстати, я не считаю, что перевод нужен в миссионерских целях. Я считаю, что перевод нужен для полноценного участия в службе воцерковленных православных христиан. Которые сидят на сундуке с сокровищами и голодают. (с)
    Молот, ты меня удивляешь.
    ЦСЯ создан именно для богослужений в Церкви , а не для обихода. В нем такая сила Св.Духа, выраженная в словах...
    Для воцерковленных, как ты пишешь , перевод не нужен, извиняй.
    Предлагаю всем невоцерковленным пройти курс катехизации на ЦСЯ. Very Happy

    nichar
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 2996
    Дата регистрации : 2011-01-31
    Возраст : 50
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : Православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  nichar в 03.05.11 21:53

    Елена-христианка пишет:Молот, ты меня удивляешь.
    ЦСЯ создан именно для богослужений в Церкви , а не для обихода. В нем такая сила Св.Духа, выраженная в словах...
    Для воцерковленных, как ты пишешь , перевод не нужен, извиняй.
    Предлагаю всем невоцерковленным пройти курс катехизации на ЦСЯ. Very Happy
    Лен, Молот тут непричем. Он перенес воспрос из созданной темы (не оскорбляйте) Тани с Предания.

    Молот, дай им ссылку на статью о. Сергия о невозможности перевода богослужения на русский язык. А то они там выще ничего не просекают.

    иерей Сергий
    Почетный форумчанин
    Почетный форумчанин

    Сообщения : 3156
    Дата регистрации : 2011-03-13
    Откуда : Санкт-Петербург
    Вероисповедание : православный

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  иерей Сергий в 03.05.11 21:56

    nichar пишет:Молот, дай им ссылку на статью о. Сергия
    На всякий случай: статья не моя. )

    Михаил55
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 10619
    Дата регистрации : 2011-02-03
    Возраст : 61
    Откуда : Ярославль
    Вероисповедание : .православный

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Михаил55 в 03.05.11 21:56

    Тогда, непонятно, перенес тему - значит уже автор или тогда плагиат?

    Михаил55
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 10619
    Дата регистрации : 2011-02-03
    Возраст : 61
    Откуда : Ярославль
    Вероисповедание : .православный

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Михаил55 в 03.05.11 21:57

    Это я про Молота, отец Сергий (опять путают Smile)

    nichar
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 2996
    Дата регистрации : 2011-01-31
    Возраст : 50
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : Православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  nichar в 03.05.11 21:59

    иерей Сергий пишет:На всякий случай: статья не моя. )
    да, это понятно, я почитала статью. Я ссылку имела в виду, так уж для скорости написала. Smile

    Елена-христианка
    Почетный форумчанин
    Почетный форумчанин

    Сообщения : 18532
    Дата регистрации : 2011-04-28
    Возраст : 56
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Елена-христианка в 03.05.11 22:19

    nichar пишет:Лен, Молот тут непричем. Он перенес воспрос из созданной темы глупой девочки Тани с Предания.

    Молот, дай им ссылку на статью о. Сергия о невозможности перевода богослужения на русский язык. А то они там выще ничего не просекают.
    Тем более удивляет, зачем выложил не свои мысли? Shocked Вдвойне удивляет..

    Михаил55
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 10619
    Дата регистрации : 2011-02-03
    Возраст : 61
    Откуда : Ярославль
    Вероисповедание : .православный

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Михаил55 в 03.05.11 22:38

    И я про тоже. На Предании все уже было, да и люди в основном те же Smile

    Молот Еретиков
    Пользователь
    Пользователь

    Сообщения : 367
    Дата регистрации : 2011-04-14
    Вероисповедание : истинная вера

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Молот Еретиков в 04.05.11 19:30

    Молот, Вас побьют на НЕО за такие речи!
    Или Вы там ревнитель, а здесь - либерал ?

    Конечно, не заклинания, но зачем язык общения с Богом "опускать"
    Кураев на тему общения "нового русского" с Богом говорил:"Так, Господи, мне машину, квартиру, конкурента, чтоб удар хватил, денег побольше, ну, Ты понимаеешь... Так, Господи, Ты все запомнил ? Да, а теперь выйди и отвернись, не мешай - мне тут погрешить надо."

    Господи, прости меня, за примерное цитирование и то коробит!

    Как Вам такая молитва, искренне правда ведь, человек просит. И понятно все, и не заклинание?!
    Ревнитель-это не значит закопанец и ненавистник ИНН.
    Не надо подменять понятия.
    Моя позиция такова: есть традиция молиться на ЦСЯ, но молиться нужно не автоматически, как заклинаниями, а с пониманием. Нужно чтобы человек понимал то, что он говорит в молитве. Иначе молитва теряет всякий смысл, превращаестя в некое подобие заклинаний: если ты придешь к Господину своему и начнешь у него просить что-либо на китайском сычуаньском диалекте, не понимая при этом ни одного слова, хорошо ли это? Возможно осподин твой. понимая этот диалект, подаст тебе то, о чем ты просишь, но не странно ли это будет выглядеть?

    Нужно учить ЦСЯ и знать переводы молитв на русский язык.

    Конечно, не заклинания, но зачем язык общения с Богом "опускать"
    Кураев на тему общения "нового русского" с Богом говорил:"Так, Господи, мне машину, квартиру, конкурента, чтоб удар хватил, денег побольше, ну, Ты понимаеешь... Так, Господи, Ты все запомнил ? Да, а теперь выйди и отвернись, не мешай - мне тут погрешить надо."

    Господи, прости меня, за примерное цитирование и то коробит!

    Как Вам такая молитва, искренне правда ведь, человек просит. И понятно все, и не заклинание?!
    Ну тут человек просит о плохом-чтобы конкуренту было плохо и проч, о том, о чем обычно не просят в церковных молитвах... Этот текст можно перевести на ЦСЯ и получится такая же молитва о плохом, только ан ЦСЯ. Важен еще и смысл молитвы.

    Георгий Вигант
    Почетный форумчанин
    Почетный форумчанин

    Сообщения : 3214
    Дата регистрации : 2011-02-01
    Возраст : 52
    Откуда : Санкт - Петербург
    Вероисповедание : Православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Георгий Вигант в 05.05.11 21:26

    иерей Сергий пишет: Статейка по теме
    А вот мне не понятно. А раз так, значит не убедительно.
    1. Автор статьи, на мой взгляд, преследовал цель-привлечь народ в приходы. Для этих целей переводить богослужение на разговорный русский не следует. Согласен.
    2. Автор стати ссылается на то, что зная и владея языком, на котором происходит богослужение, проще общаться с другими народами. Согласен.

    Но, если не говорить о размере приходов и возможности общения с другими народами, а говорить о доступном понимании самого богослужения, то я так и не понял причину, по которой не следует переводить богослужение на доступный русский язык.

    Вот, к примеру, пришел ты на армянский концерт. Там мелодичные песни, рассказы, стихи. Все люди вокруг армянской национальности. Они ликуют,восхищаются, а ты стоишь, словно пенёк. Да, ты слышишь мелодию голосов, рифму стихов. Но ты не видишь сути.

    Вот так и в храме. Полноценно ли мы воспримем богослужение на не вполне понятном языке?
    Поясните мне, пожалуйста,подробно и внятно. Я действительно не понимаю причину не перевода на русский язык богослужения.


    Последний раз редактировалось: Георгий Вигант (05.05.11 21:34), всего редактировалось 1 раз(а)

    Георгий Вигант
    Почетный форумчанин
    Почетный форумчанин

    Сообщения : 3214
    Дата регистрации : 2011-02-01
    Возраст : 52
    Откуда : Санкт - Петербург
    Вероисповедание : Православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Георгий Вигант в 05.05.11 21:31

    Молот Еретиков пишет:
    Моя позиция такова: есть традиция молиться на ЦСЯ, но молиться нужно не автоматически, как заклинаниями, а с пониманием. Нужно чтобы человек понимал то, что он говорит в молитве. Иначе молитва теряет всякий смысл, превращаестя в некое подобие заклинаний
    И я так считаю. Может ошибаюсь? Тогда поясните мне, почему, и в чем я ошибаюсь.

    ириней
    Пользователь
    Пользователь

    Сообщения : 328
    Дата регистрации : 2011-01-31
    Вероисповедание : православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  ириней в 06.05.11 1:18

    Язык современный стал беднее,технологичней,менее подходящий для богослужения.Но!Церковно-славянский язык претерпевает постоянное,хотя и не революционное,изменение.Пример это язык Св.Евангелия и допустим Триоди.Св.Евангелие чаще редактировали для лучшего понимания.Сам лично встречал в требниках разных расхождения слов и фраз.Думаю стоит непонятные слова заменить на более очевидные.Да и встречаются неблагозвучные слова типа *нецензурная брань* .

    Георгий Вигант
    Почетный форумчанин
    Почетный форумчанин

    Сообщения : 3214
    Дата регистрации : 2011-02-01
    Возраст : 52
    Откуда : Санкт - Петербург
    Вероисповедание : Православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Георгий Вигант в 06.05.11 19:21

    ириней пишет:...Св.Евангелие чаще редактировали для лучшего понимания...

    Это плохо? И, если плохо, то чем ?

    ириней
    Пользователь
    Пользователь

    Сообщения : 328
    Дата регистрации : 2011-01-31
    Вероисповедание : православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  ириней в 06.05.11 22:51

    [quote="Георгий Вигант"]
    ириней пишет:...Св.Евангелие чаще редактировали для лучшего понимания...

    Это плохо? И, если плохо, то чем ?
    [/quo
    Я считаю,что хорошо.Богослужение должно быть понятно каждому,а не только избранным знатокам.

    footloose
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 1301
    Дата регистрации : 2011-02-07
    Вероисповедание : православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  footloose в 06.05.11 23:45

    Я считаю,что хорошо.Богослужение должно быть понятно каждому,а не только избранным знатокам.
    да Богослужение должно быть понятным
    но не спускать его до нашего (современного, зачастую пошлого) языка
    а самим - подтягиваться, расти, учиться...

    ириней
    Пользователь
    Пользователь

    Сообщения : 328
    Дата регистрации : 2011-01-31
    Вероисповедание : православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  ириней в 07.05.11 0:26

    Вопрос не в переводе,а адаптации.Если рассуждать в плане не понимаете учите,тогда и труд св.Кирилла и Мефодия был не нужен.Учите греческий.

    иерей Сергий
    Почетный форумчанин
    Почетный форумчанин

    Сообщения : 3156
    Дата регистрации : 2011-03-13
    Откуда : Санкт-Петербург
    Вероисповедание : православный

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  иерей Сергий в 07.05.11 0:34

    ириней пишет:Если рассуждать в плане не понимаете учите,тогда и труд св.Кирилла и Мефодия был не нужен.Учите греческий.
    Категорически не согласен. Церковно-славянский не является для русского человека языком чуждым, подобно греческому. Известно, что язык этот никогда не был разговорным, однако Кирилл и Мефодий сделали перевод именно на него, а на старославянский, на котором тогда говорили. По поводу адаптации - согласен.

    footloose
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 1301
    Дата регистрации : 2011-02-07
    Вероисповедание : православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  footloose в 07.05.11 1:08

    Вопрос не в переводе,а адаптации.Если рассуждать в плане не понимаете учите,тогда и труд св.Кирилла и Мефодия был не нужен.Учите греческий.
    Цся уже адаптировался (почитайте канон Андрея Критского на старом Цся и на новом, который сейчас читают)
    греческий, конечно, тоже не плохо выучить ( как и другие языки), но это у кого какие таланты =)

    но службу вести надо на церковно-славянском !!!



    кстати, если новоначальный придет первый раз в храм, он и русский перевод плохо поймет Wink

    nichar
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 2996
    Дата регистрации : 2011-01-31
    Возраст : 50
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : Православие

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  nichar в 07.05.11 1:27

    footloose пишет:Цся уже адаптировался (почитайте канон Андрея Критского на старом Цся и на новом, который сейчас читают)
    Где это адаптирован? Кто сказал? И в каком году адаптировали? У меня Канон на ЦСЯ, как читали такой, так и продолжают читать, ничего не изменяя. Я по тексту всегда слежу.

    иерей Сергий
    Почетный форумчанин
    Почетный форумчанин

    Сообщения : 3156
    Дата регистрации : 2011-03-13
    Откуда : Санкт-Петербург
    Вероисповедание : православный

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  иерей Сергий в 07.05.11 2:06

    Маленький пример, когда при переводе на русский смысл теряется. Перед нами прокимен воскресный 7 гласа и его перевод:

    Воскресни, Господи Боже мой, да вознесется рука Твоя, / не забуди убогих Твоих до конца.
    Восстань, Господи Боже мой, да возвысится рука Твоя, / не забудь бедных Твоих до конца.

    На мой взгляд тут не меньше двух ошибок: слова "воскресни" и "восстань", а также "убогих"и "бедных" не тождественны по смыслу.
    Вот и кажется мне, что если начнем переводить, во богослужение так "поедет", что смысл вообще потеряется.

    AB
    Новичок
    Новичок

    Сообщения : 4
    Дата регистрации : 2011-07-19
    Вероисповедание : православный

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  AB в 19.07.11 13:56

    Привести пример некачественного перевода - не аргумент. У вас вода скачет в жизнь вечную священникам и воцерковленным на радость Laughing
    Большинство священников сами не знают ЦСЯ кроме литургии и наиболее известных мест евангелия.
    Сколько народу придет в храм - вопрос социального влияния и клиентской базы.
    Поймут ли братья-славяне - иллюзорные политические надежды.
    Храм - место встречи и общения с Богом. Только это имеет значение при выборе языка.

    Евгений Сумский
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 11738
    Дата регистрации : 2011-06-28
    Возраст : 38
    Откуда : тролльландия

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Евгений Сумский в 19.07.11 14:17

    Вот-вот место общения, а можно ли общаться не понимая друг-друга?

    Спонсируемый контент

    Re: Перевод Богослужения На Русский Язык.

    Сообщение  Спонсируемый контент Сегодня в 21:15


      Текущее время 08.12.16 21:15