Апология

Здравствуйте, вы зашли на форум "Апология".

Если вы еще не зарегистрировались, то вы можете сделать это прямо сейчас. Регистрация очень простая и не займет у вас много времени.

Надеемся, что вам у нас понравится.

Мир Вам!

православный общественно-политический форум

Последние темы

» Зима наступила?
автор Михаил55 Сегодня в 13:16

» Крестовые походы это хорошо, они спасли Европу
автор Ingwar Сегодня в 13:06

» Антихрист и его печати.
автор Holder Сегодня в 11:36

» Коммунисты и леволибералы
автор Ingwar Сегодня в 11:19

» Зилоты уже в Оптиной!
автор Ingwar Сегодня в 11:10

» Многодетная семья. Шесть несовершеннолетних детей
автор Светлана Ярославцева Сегодня в 6:19

» Красиво
автор Монтгомери Вчера в 22:00

» Отец Даниил Сысоев и уранополитизм
автор Holder Вчера в 14:58

» О любви
автор Нюся 03.12.16 13:00

» БЕСЕДКА (ОБО ВСЕМ)
автор Holder 03.12.16 12:28

» Крым не наш?
автор Holder 03.12.16 12:23

» Почему я — русский националист?
автор Монтгомери 03.12.16 12:16

» Тельбуков Павел, 18 лет. ДЦП. Сбор средств на 8-й курс лечения в ЕВДКС
автор Михаил_ 03.12.16 10:58

» Дональд Трамп
автор Admin 03.12.16 10:46

» Мои рассказы
автор Holder 03.12.16 10:44

» Помогите собрать средства на лечение дочери!
автор lin4ik 02.12.16 18:11

Православный календарь

Свт. Феофан Затворник

Значки


Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ
Рейтинг@Mail.ru



200stran.ru: показано число посетителей за сегодня, онлайн, из каждой страны и за всё время

Стиль форума

Доп Кнопки

JPG-Net Видео Музыка фоторедактор Фотохостинг

Ссылки на Библию

WM

БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ

    Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Поделиться

    Ingwar
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 3489
    Дата регистрации : 2011-12-07
    Возраст : 52
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : католик

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Ingwar в 29.01.14 17:17

    пинна пишет:
    ЧИТАЕМ дальше:
    [b]
    И в 15 стихе Павел подчеркивает, что во Иисусе Христе ничто не значит ни обрезание (а стало быть, и другие всякие физические раны), ни необрезание, а новая тварь.

    Для чего же новой духовной твари, воссозданной во Христе Иисусе, протыкать тело и наносить раны? Тогда и уверение Фомы становится безсмысленным, ибо много других людей ходят с "поддельными документами" (т.е. стигматами). Вот почему подобные раны уже не могут служить уникальным и неповторимым свидетельством, подтверждающим личность Богочеловека Христа по воскресении Его!
    А кто вам говорил, что стигматы - это "уникальное и неповторимое свидетельство"?
    Это просто свидетельство того, что некий человек настолько переживает Страсти Христовы, что и сам обретает эти раны. Вот и всё.
    Получает он эти раны не в результате, как вы пишите, "протыкания" или "нанесения ран", а в результате сопереживания Страстям Христовым.
    И это не "поддельные документы". Человек, действительно, сопереживает и получает стигматы в результате это сопереживания. Где тут поддельность?
    А уж "подтверждением личности Богочеловека Христа" это вообще не является.
    Путаница у вас.

    пинна
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7377
    Дата регистрации : 2012-11-05
    Вероисповедание : православная христианка.

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  пинна в 29.01.14 17:20

    Ingwar пишет:
    1. По моему вам нужно перечитывать тексты, которые вы пишите.
    Не надо торопиться.
    Вы написали:
    "Неправда.Вы утверждаете,что у вас есть святые,которых мы [b]не признаём"
    А я утверждаю, что нет никаких "наших" и "ваших" святых. Есть просто святые.

    2. Далее. Под местоимением "мы" вы понимаете все православные церкви?
    Наверное, так.

    Что ж. Спасибо вам "товарищ уполномоченный от всех православных церквей".

    Повторю ещё раз для "уполномоченных" - то, что отдельные православные церкви не признали святыми тех или иных христиан, которые были признаны святыми Святой Католической Церковью, вовсе не означает, что они не являются святыми. И наоборот.
    До 1054г.была Единая Церковь,значит и одни святые у нас(да,говорю от лица всей Церкви,т.к.являюсь её членом)с вами(а вы молчите в тряпочку,вас папа не "уполномочивал").

    Горюшкин
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7765
    Дата регистрации : 2012-08-20
    Откуда : с планеты Земля
    Вероисповедание : захожанин православный

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Горюшкин в 29.01.14 17:24

    пинна пишет:(а вы молчите в тряпочку,вас папа не "уполномочивал").

    Ну вот зачем это, Пинна? Разве не надо быть культурным и вежливым?


    Каспар Хаузер
    Пользователь
    Пользователь

    Сообщения : 273
    Дата регистрации : 2014-01-02
    Вероисповедание : Просто верующий

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Каспар Хаузер в 29.01.14 17:25

    пинна пишет:Стигматы известны не только в христианской религии.
    Когда вы упоминали католиков, а потом неких "религиозных сектантов", то совершенно логично понимать вашу мысль как про сектантов от христианства, вот и поведайте про 30 % или хотя бы про 10 % стигматиков у христианских еретиков, назовите хотя бы несколько некатолических имен.

    пинна
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7377
    Дата регистрации : 2012-11-05
    Вероисповедание : православная христианка.

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  пинна в 29.01.14 17:28

    Ingwar пишет:
    А кто вам говорил, что стигматы - это "уникальное и неповторимое свидетельство"?
    Это просто свидетельство того, что некий человек настолько переживает Страсти Христовы, что и сам обретает эти раны. Вот и всё.
    Получает он эти раны не в результате, как вы пишите, "протыкания" или "нанесения ран", а в результате сопереживания Страстям Христовым.
    И это не "поддельные документы". Человек, действительно, сопереживает и получает стигматы в результате это сопереживания. Где тут поддельность?
    А уж "подтверждением личности Богочеловека Христа" это вообще не является.
    Путаница у вас.
    Послушайте,это у вас не то что путаница,а вообще   не разберёшь!
    Вы написали о Пио,как о "святом"(вашем!),наша Церковь не признаёт его как святого,вот я и спрашиваю : 
    в чём заключается его "святость" кроме пресловутых стигматов и спрашиваю русским языком:сигматы-это один из необходимых критериев святости в католицизме?

    пинна
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7377
    Дата регистрации : 2012-11-05
    Вероисповедание : православная христианка.

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  пинна в 29.01.14 17:33

    Каспар Хаузер пишет:
    Когда вы упоминали католиков, а потом неких "религиозных сектантов", то совершенно логично понимать вашу мысль как про сектантов от христианства, вот и поведайте про 30 % или хотя бы про 10 % стигматиков у христианских еретиков, назовите хотя бы несколько некатолических имен.
    Каспар Хаузер,это мне фиолетово,хотите ищите сами.Мне одно важно,что в Православии такого явления нет и быть не может,ибо это участь лишь религиозных фанатиков,которых пруд-пруди в др.вероисповеданиях.А приведённую статистику я вполне допускаю! 

    пинна
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7377
    Дата регистрации : 2012-11-05
    Вероисповедание : православная христианка.

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  пинна в 29.01.14 17:36

    Горюшкин пишет:

    Ну вот зачем это, Пинна? Разве не надо быть культурным и вежливым?

    Ингвар со мной тоже особо не церемонится... Wink 

    Просто прохожий
    Пользователь
    Пользователь

    Сообщения : 255
    Дата регистрации : 2014-01-06
    Вероисповедание : Добрый человек

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Просто прохожий в 29.01.14 17:38

    пинна пишет:...ибо это участь лишь религиозных фанатиков,которых пруд-пруди в др.вероисповеданиях...! 

    Простите Пинна, а разве в православии не бывает религиозных фанатиков, по моему их везде хватает.

    Ingwar
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 3489
    Дата регистрации : 2011-12-07
    Возраст : 52
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : католик

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Ingwar в 29.01.14 17:46

    пинна пишет:
    Послушайте,это у вас не то что путаница,а вообще   не разберёшь!
    Вы написали о Пио,как о "святом"(вашем!),наша Церковь не признаёт его как святого,вот я и спрашиваю : 
    в чём заключается его "святость" кроме пресловутых стигматов и спрашиваю русским языком:сигматы-это один из необходимых критериев святости в католицизме?
    Нет. Я уже говорил об этом. Стигматы не являются необходимым критерием при признании святости. Стигматы - это лишь знак того, что человек сопереживает Страсти Христовы настолько, что на его теле проявляются некие видимые знаки.

    А святой Пио свят не из-за имевшихся на его теле стигматов, а из-за его святой жизни. Святая Католическая Церковь признала его святым не из-за стигматов, а за его праведную жизнь.

    Ingwar
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 3489
    Дата регистрации : 2011-12-07
    Возраст : 52
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : католик

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Ingwar в 29.01.14 17:50

    пинна пишет:
    Ингвар со мной тоже особо не церемонится... Wink 
    Я вроде всегда был корректен.
    Если что не так, то простите Христа ради.

    пинна
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7377
    Дата регистрации : 2012-11-05
    Вероисповедание : православная христианка.

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  пинна в 29.01.14 17:54

    Ingwar пишет:
    Нет. Я уже говорил об этом. Стигматы не являются необходимым критерием при признании святости. Стигматы - это лишь знак того, что человек сопереживает Страсти Христовы настолько, что на его теле проявляются некие видимые знаки.

    А святой Пио свят не из-за имевшихся на его теле стигматов, а из-за его святой жизни. Святая Католическая Церковь признала его святым не из-за стигматов, а за его праведную жизнь.
    В чём заключается его праведность?Укажите несколько качеств.А так же как/чем он прославился после смерти.

    пинна
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7377
    Дата регистрации : 2012-11-05
    Вероисповедание : православная христианка.

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  пинна в 29.01.14 17:57

    Просто прохожий пишет:

    Простите Пинна, а разве в православии не бывает религиозных фанатиков, по моему их везде хватает.
    Бывают люди,впадшие в прелесть,это от гордыни.Не знаю,можно ли их считать фанатиками?

    пинна
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7377
    Дата регистрации : 2012-11-05
    Вероисповедание : православная христианка.

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  пинна в 29.01.14 17:59

    Ingwar пишет:
    Я вроде всегда был корректен.
    Если что не так, то простите Христа ради.
    И вы простите!

    Ingwar
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 3489
    Дата регистрации : 2011-12-07
    Возраст : 52
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : католик

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Ingwar в 29.01.14 18:01

    пинна пишет:
    В чём заключается его праведность?Укажите несколько качеств.А так же как/чем он прославился после смерти.
    Эти вопросы решаются не мной.
    Вам нужны данные Комиссии о признание того или иного человека блаженным и святым?
    Это не просто. Они на латыни.
    Могу попробовать найти его Житие на русском.
    Вам что, собственно говоря, нужно?

    Ingwar
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 3489
    Дата регистрации : 2011-12-07
    Возраст : 52
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : католик

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Ingwar в 29.01.14 18:03

    пинна пишет:
    И вы простите!
    Бог простит!
    Скоро Прощённое Воскресенье.

    пинна
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7377
    Дата регистрации : 2012-11-05
    Вероисповедание : православная христианка.

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  пинна в 29.01.14 18:09

    Ingwar пишет:
    Бог простит!
    Скоро Прощённое Воскресенье.
    Скоро?Вы не путаете ничего? Laughing 

    Горюшкин
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7765
    Дата регистрации : 2012-08-20
    Откуда : с планеты Земля
    Вероисповедание : захожанин православный

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Горюшкин в 29.01.14 18:12

    Ingwar пишет:
    Скоро Прощённое Воскресенье.

    пинна пишет:
    Скоро?Вы не путаете ничего? Laughing 

    Оно вообще - всегда. (имхо)

    пинна
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7377
    Дата регистрации : 2012-11-05
    Вероисповедание : православная христианка.

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  пинна в 29.01.14 18:13

    Ingwar пишет:
    Эти вопросы решаются не мной.
    Вам нужны данные Комиссии о признание того или иного человека блаженным и святым?
    Это не просто. Они на латыни.
    Могу попробовать найти его Житие на русском.
    Вам что, собственно говоря, нужно?
    Да я читала его житие.
    ох,житие мое...
    Не поняла только,в чём его святость заключается,а вы,Ингвар,не гоняйте меня по ссылкам,а лучше внятно объясните:в вашем католицизме кого принято считать святым.А главное,разделяете ли вы эту точку зрения?

    Ingwar
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 3489
    Дата регистрации : 2011-12-07
    Возраст : 52
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : католик

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Ingwar в 30.01.14 11:23

    Горюшкин пишет:



    Оно вообще - всегда. (имхо)
    Поддерживаю!
    У меня "Прощённое Воскресенье" после каждого прочтения Отче Наш. Smile

    Ingwar
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 3489
    Дата регистрации : 2011-12-07
    Возраст : 52
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : католик

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Ingwar в 30.01.14 11:35

    пинна пишет:
    Да я читала его житие.
    ох,житие мое...
    Не поняла только,в чём его святость заключается,а вы,Ингвар,не гоняйте меня по ссылкам,а лучше внятно объясните:в вашем католицизме кого принято считать святым.А главное,разделяете ли вы эту точку зрения?
    Я уже где-то писал, что святыми в Католической Церкви признаются или мученики за веру, или люди, давшие пример христианской жизни.
    По первым вопросов нет, а по вторым требуется проведение сначала процесса беатификации (признание блаженным), а затем процесса канонизации (признания святым).
    Во время процессов специальная комиссия исследует всю жизнь предполагаемого блаженного или святого, в том числе чудеса, совершённые по молитвам верующих, обращённых именно к нему.
    Кроме того, есть святые, которые почитаются как святые народом, но по которым не проводились процессы беатификации и канонизации.

    Точку зрения Католической Церкви на сам процесс беатификации и канонизации я в целом разделяю. Однако реформы в этой области, проведённые Иоанном Павлом II, я считаю необоснованными.

    пинна
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7377
    Дата регистрации : 2012-11-05
    Вероисповедание : православная христианка.

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  пинна в 30.01.14 11:56

    Ingwar пишет:
    Я уже где-то писал, что святыми в Католической Церкви признаются или мученики за веру, или люди, давшие пример христианской жизни.
    По первым вопросов нет, а по вторым требуется проведение сначала процесса беатификации (признание блаженным), а затем процесса канонизации (признания святым).
    Во время процессов специальная комиссия исследует всю жизнь предполагаемого блаженного или святого, в том числе чудеса, совершённые по молитвам верующих, обращённых именно к нему.
    Кроме того, есть святые, которые почитаются как святые народом, но по которым не проводились процессы беатификации и канонизации.

    Точку зрения Католической Церкви на сам процесс беатификации и канонизации я в целом разделяю. Однако реформы в этой области, проведённые Иоанном Павлом II, я считаю необоснованными.
    Ингвар,а вы верите,что человек может через несколько веков после смерти выглядеть столь хорошо,словно он только что умер?Разумеется,о бальзамировании речи нет.

    Ingwar
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 3489
    Дата регистрации : 2011-12-07
    Возраст : 52
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : католик

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Ingwar в 30.01.14 12:09

    пинна пишет:
    Ингвар,а вы верите,что человек может через несколько веков после смерти выглядеть столь хорошо,словно он только что умер?Разумеется,о бальзамировании речи нет.
    Вы имеете ввиду мощи святых? Причём сохранившиеся так, будто они и не умерли?
    Ясно.
    Да, в принципе верю, что такое возможно, если этого захочет Бог. Но таких случаев я сейчас не вспомню.

    Если сохраняется всё тело святого, то выглядит оно не обязательно хорошо. Правда, от него может исходить аромат, похожий на цветочный.

    Обычно сохраняются только отдельные части святого, как правило, именно те, которыми он прославился. Например у Святого Антония Падуанского сохранилась гортань (он был известный проповедник), а остальное его тело истлело.
    Ну и т.п.

    пинна
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7377
    Дата регистрации : 2012-11-05
    Вероисповедание : православная христианка.

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  пинна в 30.01.14 12:20

    Ingwar пишет:
    Вы имеете ввиду мощи святых? Причём сохранившиеся так, будто они и не умерли?
    Ясно.
    Да, в принципе верю, что такое возможно, если этого захочет Бог. Но таких случаев я сейчас не вспомню.

    Если сохраняется всё тело святого, то выглядит оно не обязательно хорошо. Правда, от него может исходить аромат, похожий на цветочный.

    Обычно сохраняются только отдельные части святого, как правило, именно те, которыми он прославился. Например у Святого Антония Падуанского сохранилась гортань (он был известный проповедник), а остальное его тело истлело.
    Ну и т.п.
    Верите,как напр.святая Бернадет могла так прекрасно сохраниться и даже со свежим маникюром?

    Ingwar
    Бакалавр форума
    Бакалавр форума

    Сообщения : 3489
    Дата регистрации : 2011-12-07
    Возраст : 52
    Откуда : Москва
    Вероисповедание : католик

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Ingwar в 30.01.14 13:36

    пинна пишет:
    Верите,как напр.святая Бернадет могла так прекрасно сохраниться и даже со свежим маникюром?
    Представленная вами фотография очень интересна.
    Это, действительно, фотография тела св.Бернадетты?
    Лично я не видел её мощей. К сожалению.
    Комментировать тезис о маникюре я не буду.
    Но вообще по воле Божией тело св.Бернадетты могло сохраниться и в том виде, в каком вы нам представили данную фотографию. Бог всемогущ.

    Спонсируемый контент

    Re: Трудности перевода (еще раз о ЦСЯ)

    Сообщение  Спонсируемый контент Сегодня в 13:24


      Текущее время 05.12.16 13:24