Апология

Здравствуйте, вы зашли на форум "Апология".

Если вы еще не зарегистрировались, то вы можете сделать это прямо сейчас. Регистрация очень простая и не займет у вас много времени.

Надеемся, что вам у нас понравится.

Мир Вам!

православный общественно-политический форум

Последние темы

» Что это за такой "закон" о земельных участках?
автор Бездомный Сегодня в 17:07

» ЧТО ТАКОЕ Псевдомонархизм?
автор Монтгомери Сегодня в 16:58

» О национальном чувстве
автор noname Сегодня в 16:40

» Патриарх Кирилл: Мы не осуждаем людей с нетрадиционной ориентацией
автор Виктор48 Сегодня в 16:26

» Сталин-это
автор noname Сегодня в 14:31

» Отец Даниил Сысоев и уранополитизм
автор noname Сегодня в 14:14

» Кто такой Царь Иоанн Васильевич Грозный, и что он сделал для России?
автор noname Сегодня в 13:52

» Плоды демократии или нужен ли национализм?
автор Ingwar Сегодня в 13:41

» Почему "забыть и простить" не получится
автор Ingwar Сегодня в 13:22

» БЕСЕДКА (ОБО ВСЕМ)
автор Holder Сегодня в 8:25

» Экуменисты уже в Оптиной!
автор Монтгомери Вчера в 22:39

» Фэнтази Ингвара
автор Ingwar Вчера в 18:54

» Максимович Танечка, 3 года, ДЦП. Срочный сбор на лечение.
автор Всё будет хорошо Вчера в 17:02

» АПОСТАСИЯ сегодня
автор Holder Вчера в 13:44

» Взорвали Храм
автор Бездомный 06.12.16 21:24

» Помогите собрать средства на лечение дочери!
автор lin4ik 06.12.16 19:20

Православный календарь

Свт. Феофан Затворник

Значки


Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ
Рейтинг@Mail.ru



200stran.ru: показано число посетителей за сегодня, онлайн, из каждой страны и за всё время

Стиль форума

Доп Кнопки

JPG-Net Видео Музыка фоторедактор Фотохостинг

Ссылки на Библию

WM

БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ

    Новый перевод Библии- для чего?

    Поделиться

    Veronika
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 7796
    Дата регистрации : 2012-01-16
    Вероисповедание : Православие

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Veronika в 17.02.13 17:25

    Монах пишет:
    Одной и важнейшей причиной создания письменности было искажение информации при ее передачи посредством обиходной речи.
    (Удалено).
    Дух бывает различный, (удалено).

    Монах. Бан 1 день, за Патриарха.

    Мафусал
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 9668
    Дата регистрации : 2012-12-05
    Откуда : Русь.
    Вероисповедание : православный

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Мафусал в 17.02.13 19:23

    Владимир Валентинович пишет:
    Монах, ну Вы по-вежливее бы, что ли.
    Монах явно из Шаолиня. Привык работать кулаками.

    Владимир Валентинович
    Пользователь
    Пользователь

    Сообщения : 172
    Дата регистрации : 2011-09-13
    Вероисповедание : Православие

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Владимир Валентинович в 17.02.13 19:38

    Мафусал пишет:
    Монах явно из Шаолиня. Привык работать кулаками.
    Скорее доморощенного разлива, что-то типа паленой водки.

    Мафусал
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 9668
    Дата регистрации : 2012-12-05
    Откуда : Русь.
    Вероисповедание : православный

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Мафусал в 17.02.13 19:52

    Владимир Валентинович пишет:
    Скорее доморощенного разлива, что-то типа паленой водки.
    Или получился уксус вместо вина?

    Владимир Валентинович
    Пользователь
    Пользователь

    Сообщения : 172
    Дата регистрации : 2011-09-13
    Вероисповедание : Православие

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Владимир Валентинович в 17.02.13 20:11

    Мафусал пишет:
    Или получился уксус вместо вина?
    Вино, как правило, у таких виноделов не получается. Монах скорее всего из числа толкователей одиночек, претендующих на оригинальность мышления. Поэтому вероятно и назвался монахом - mono, один. Последне время мне очень часто такие попадаются, их конек возвести абсурд в степень истины, и чем невероятнее их утверждение, тем оно гениальнее в их глазах.

    Мафусал
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 9668
    Дата регистрации : 2012-12-05
    Откуда : Русь.
    Вероисповедание : православный

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Мафусал в 17.02.13 20:15

    Владимир Валентинович пишет:
    Вино, как правило, у таких виноделов не получается. Монах скорее всего из числа толкователей одиночек, претендующих на оригинальность мышления. Поэтому вероятно и назвался монахом - mono, один. Последне время мне очень часто такие попадаются, их конек возвести абсурд в степень истины, и чем невероятнее их утверждение, тем оно гениальнее в их глазах.
    Может ему некое "откровение свыше" было?

    Владимир Валентинович
    Пользователь
    Пользователь

    Сообщения : 172
    Дата регистрации : 2011-09-13
    Вероисповедание : Православие

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Владимир Валентинович в 17.02.13 20:30

    Мафусал пишет:
    Может ему некое "откровение свыше" было?
    Чаще всего именно так, но об этом говорят позже, когда почувствуют доверие к своим словам или когда иссякнут аргументы.

    Мафусал
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 9668
    Дата регистрации : 2012-12-05
    Откуда : Русь.
    Вероисповедание : православный

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Мафусал в 17.02.13 20:50

    Владимир Валентинович пишет:
    Чаще всего именно так, но об этом говорят позже, когда почувствуют доверие к своим словам или когда иссякнут аргументы.
    Что ж, подождём доверия Монаха к нашим словам.

    VADIM2016
    Новичок
    Новичок

    Сообщения : 47
    Дата регистрации : 2016-08-21
    Вероисповедание : христианин

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  VADIM2016 в 21.08.16 0:33

    Вообще критиковать надо не на основе  Синодального  перевода, а на основе того текста с которого переводили данное издание.


    андрей нев
    Новичок
    Новичок

    Сообщения : 31
    Дата регистрации : 2015-08-18
    Откуда : с востока
    Вероисповедание : православный

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  андрей нев в 22.08.16 16:12

    Мафусал пишет:
    Жуть!
    Жуть это тьма, еще ее называют логикой... в природе вещей логика есть черная паутина в духе...

    Нюся
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 24444
    Дата регистрации : 2012-11-03
    Вероисповедание : Православное РПЦ

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Нюся в 22.08.16 17:21

    Вполне вероятно скоро( а може, и ужЕ) реально поставить следующий ВОПРОС: НОВЫЕ переводЫ Библии - зачем??? Для Чего??? Для кого?

    Монтгомери
    Магистр форума
    Магистр форума

    Сообщения : 5769
    Дата регистрации : 2014-02-01
    Возраст : 29
    Вероисповедание : Православие

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Монтгомери в 22.08.16 17:29

    Синодальный перевод и без того предельно понятен. Мне кажется, что это делается для того, чтобы извратить Слово Божье, сделать его более бездуховным. А привыкнут к такому переводу - глядишь и Святых перестанут читать. Скажут: "Устаревше. Надо и Библию новую и богословов новых". Модернистам всё неймётся развратить церковь православную всякими хитростями.

    VADIM2016
    Новичок
    Новичок

    Сообщения : 47
    Дата регистрации : 2016-08-21
    Вероисповедание : христианин

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  VADIM2016 в 28.08.16 18:05

    Монтгомери пишет: Надо и Библию новую и богословов новых". Модернистам всё неймётся развратить церковь православную всякими хитростями.

    У синодального перевода тоже были недовольные когда он появился. Так что в вашем комментарии ничего особенного нет.

    мышкин
    Активный пользователь
    Активный пользователь

    Сообщения : 736
    Дата регистрации : 2016-05-16
    Возраст : 53
    Откуда : белгородская область
    Вероисповедание : православный

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  мышкин в 29.08.16 9:31

    Постоянная и давняя работа масонов с давности сидящих в библейском обществе. Самое выдающееся у них это их неверный перевод, что "Вся власть от Бога" вместо "не вся власть от Бога".

    Работа движется - это как постоянные изменения греческого и руского языка в сторону отдаления от того языка которым написано Писание.

    Недаром же о. Олег (Стеняев) говорил что после 1986 года Библия понесла существенные изменения.

    Нюся
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 24444
    Дата регистрации : 2012-11-03
    Вероисповедание : Православное РПЦ

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Нюся в 29.08.16 11:27

    А вы, братцы, поборайте свою лень, и начните внимательно, с молитвою читать Новый Завет (для начала) на СЦ, как полагается. А параллельно откройте и Синодальный. Только духом не изучающим, и исследующим Истину Христову в Церкви Его. И если ходите в храм слушать и учиться, то постепенно привыкнете и познаете, как говорит Евангелие, Новый Завет нам. А потом возьми Синодальную и перечитай те же места. Вроде и то, да не то. Смысл, вроде тот, да МЕСТАМИ не похож : дух не тот - не греет, не открывает...
    А дух лукавый, простите, жидовский, разве может остановиться? Да никогда! Вот на Украине глуповатые люди на мову Писание священное перевели, а заодно и перетолковали. Прочтите и посыпьте главы пеплом. Вот вам новый образчик - "разделяй и властвуй"! Слава Богу, есть ещё разумные - стоят на старых верных основах Единства РПЦ, коей едино Крещение и путь святости. А как заведётся какой иуда сребролюбивый и самостийный - жди беды. Да не будет! Спаси, Господи! Все святые на земле Руси нашей просиявшие, души за ближнего спасение положившие, веру в Единой Церкви сохранившие, Не оставьте нас, не отрекитесь за шатание, стойте стражами верными и крепкими!

    VADIM2016
    Новичок
    Новичок

    Сообщения : 47
    Дата регистрации : 2016-08-21
    Вероисповедание : христианин

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  VADIM2016 в 30.08.16 11:08

    мышкин пишет:Постоянная и давняя работа масонов с давности сидящих в библейском обществе. Самое выдающееся у них это их неверный перевод, что "Вся власть от Бога" вместо "не вся власть от Бога".

    Работа движется - это как постоянные изменения греческого и руского языка в сторону отдаления от того языка которым написано Писание.

    Недаром же о. Олег (Стеняев) говорил что после 1986 года Библия понесла существенные изменения.
    Тогда и синодальный  не пользуйтесь его же РБО издает )

    Что по поводу священника Олега Стеняева хочу сказать по поводу его видео https://www.youtube.com/watch?v=gx8OKrFKx2Q он не прав.

    мышкин
    Активный пользователь
    Активный пользователь

    Сообщения : 736
    Дата регистрации : 2016-05-16
    Возраст : 53
    Откуда : белгородская область
    Вероисповедание : православный

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  мышкин в 30.08.16 11:59

    VADIM2016 пишет:
    Тогда и синодальный  не пользуйтесь его же РБО издает )

    Что по поводу священника Олега Стеняева хочу сказать по поводу его видео https://www.youtube.com/watch?v=gx8OKrFKx2Q он не прав.

    Благодарю за видео. Еще раз убеждаешься о. Олег прекрасный историк и богослов.
    Выскажу свои мнения:
    1) А вообще не хочу ничего читать переведенного, т.е. комментариев. Слушаю проповеди священников (правильных)

    2) А в чем не прав о.Олег? Ваше заявление похоже на это:
    "...На вопрос, что он думает по поводу прочитанного, Шариков сказал:

    «—Да не согласен я.

    — С кем? Энгельсом или Каутским?

    — С обоими, — ответил Шариков.

    — Это замечательно, клянусь Богом. Всех, кто скажет, что другая... А что бы вы со своей стороны могли предложить?

    — Да что тут предлагать?.. А то пишут, пишут... конгресс, немцы какие-то... Голова пухнет. Взять всё, да и поделить...

    — Так я и думал, — воскликнул Филипп Филиппович, шлепнув ладонью по скатерти, — именно так и полагал».  
    .

    3) Лучше верить в Бога в простоте, как можно в большей простоте. Не жили так люди на Руси не теряли столько времени в богословствовании и не читали запоем все Писания с искажениями, которыми сатана постоянно потчует верующих. Уж не слишком ли все увлеклись богословствованием? И зачем оно нужно. Если в эти переводы Писания влезли сектанты и масоны. Доходит до шизофрении, например, зачем Кураеву (со слов Мантогомери) изображать процесс воскресения Христа на иконах? Зачем вам эти переводы (а значит комментарии)  искаженные целой чередой еретиков и сектантов?
    Вам нечем заниматься? У вас много времени? Да Империю на 3 континента наши предки бы никогда не построили если бы не верили в Христа в простоте и не занимались бы постоянными читками Писания. Даже правило утр. и веч. Серафим Саровский предложил очень простое, а у нас все кинулись в монастырские моления.

    4) Кто такой о. Олег? Прекрасный богослов, практикующийся на борьбе с ересями. Ключевые понятия, такие как отношение к православной монархии и большевизму, у него правильные. Вот как раз и доверять таким надо.

    5) Одного того, что масоны из РБО еще при Царе(!) исказили важный момент, что не вся власть от Бога - можно прекращать читать всю продукцию РБО.

    В чем не прав и Мышкин и Стеняев, скажите. Мне это очень важно.

    VADIM2016
    Новичок
    Новичок

    Сообщения : 47
    Дата регистрации : 2016-08-21
    Вероисповедание : христианин

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  VADIM2016 в 30.08.16 12:47

    мышкин пишет:

    Благодарю за видео. Еще раз убеждаешься о. Олег прекрасный историк и богослов.
    Выскажу свои мнения:
    1) А вообще не хочу ничего читать переведенного, т.е. комментариев. Слушаю проповеди священников (правильных)

    2) А в чем не прав о.Олег? Ваше заявление похоже на это:

    .

    3) Лучше верить в Бога в простоте, как можно в большей простоте. Не жили так люди на Руси не теряли столько времени в богословствовании и не читали запоем все Писания с искажениями, которыми сатана постоянно потчует верующих. Уж не слишком ли все увлеклись богословствованием? И зачем оно нужно. Если в эти переводы Писания влезли сектанты и масоны. Доходит до шизофрении, например, зачем Кураеву (со слов Мантогомери) изображать процесс воскресения Христа на иконах? Зачем вам эти переводы (а значит комментарии)  искаженные целой чередой еретиков и сектантов?
    Вам нечем заниматься? У вас много времени? Да Империю на 3 континента наши предки бы никогда не построили если бы не верили в Христа в простоте и не занимались бы постоянными читками Писания. Даже правило утр. и веч. Серафим Саровский предложил очень простое, а у нас все кинулись в монастырские моления.

    4) Кто такой о. Олег? Прекрасный богослов, практикующийся на борьбе с ересями. Ключевые понятия, такие как отношение к православной монархии и большевизму, у него правильные. Вот как раз и доверять таким надо.

    5) Одного того, что масоны из РБО еще при Царе(!) исказили важный момент, что не вся власть от Бога - можно прекращать читать всю продукцию РБО.

    В чем не прав и Мышкин и Стеняев, скажите. Мне это очень важно.

    Сравнивать переводы надо не с переводами общепринятыми, Синодальным, а на основе оригинала.  

    Что до (Рим 13:1) то в Издании Библии 1850 года написано так же как и в синодальном "Ибо нет власти не от Бога"

    Значит Стеняев не прав.


    Последний раз редактировалось: VADIM2016 (30.08.16 14:07), всего редактировалось 1 раз(а)

    Нюся
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 24444
    Дата регистрации : 2012-11-03
    Вероисповедание : Православное РПЦ

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Нюся в 30.08.16 13:56

    Стенеяв прав по причине того, что он прав, правдив. Только набор малочисленных примеров, им приведенных - разбивают вас, сектанты в пух и прах. Учите ЦС, не увиливайте, и не трогайте хотя бы Синодальный.

    VADIM2016
    Новичок
    Новичок

    Сообщения : 47
    Дата регистрации : 2016-08-21
    Вероисповедание : христианин

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  VADIM2016 в 30.08.16 14:08

    Нюся пишет:Стенеяв прав по причине того, что он прав, правдив. Только  набор малочисленных  примеров, им приведенных - разбивают вас, сектанты в пух и прах. Учите ЦС, не увиливайте, и не трогайте хотя бы Синодальный.

    Хороший аргумент "Стеняев прав, потому что он Стеняев". Laughing

    А что Синодальный это оригинал для вас, как и для Стеняева?

    Нюся
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 24444
    Дата регистрации : 2012-11-03
    Вероисповедание : Православное РПЦ

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Нюся в 30.08.16 14:17

    Нюся пишет:Стенеяв прав по причине того, что он прав, правдив. Только  набор малочисленных  примеров, им приведенных - разбивают вас, сектанты в пух и прах. Учите ЦС, не увиливайте, и не трогайте хотя бы Синодальный.

    VADIM2016 пишет:Хороший аргумент "Стеняев прав, потому что он Стеняев". Laughing

    Зачем мне учить ЦСЯ? На нем, что Библия написана?

    Не искажай посты! Стеняев в прав, ибо он НИЧЕГО не искажает. А ты, вот, искажаешь тексты постов. А на ЦСЯ Библия написана дано. Вам подарочек, но вы ленивы и гугнивы Smile И не вздумай ещё и обижаться за правду.

    VADIM2016
    Новичок
    Новичок

    Сообщения : 47
    Дата регистрации : 2016-08-21
    Вероисповедание : христианин

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  VADIM2016 в 30.08.16 14:28

    Нюся пишет:



    Не искажай посты! Стеняев в прав, ибо он НИЧЕГО не искажает. А ты, вот, искажаешь тексты постов. А на ЦСЯ Библия написана дано. Вам подарочек, но вы ленивы и гугнивы Smile     И не вздумай ещё и обижаться за правду.

    Я автор своих слов, имею права их и редактировать Smile

    Стеняев для сравнения переводов использует другой перевод, что уже не верно в корне.

    Елизаветинская Библия не такая уж древняя, всего лишь 18 век. И это не мой подарок.

    Нюся
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 24444
    Дата регистрации : 2012-11-03
    Вероисповедание : Православное РПЦ

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Нюся в 30.08.16 14:38

    VADIM2016 пишет:

    Я автор своих слов, имею права их и редактировать Smile

    Стеняев для сравнения переводов использует другой перевод, что уже не верно в корне.

    Елизаветинская Библия не такая уж древняя, всего лишь 18 век. И это не мой подарок.
    Итак, ты, братец, за множество переводов всяких и разных, лживых и безобразных...Будем знать.

    VADIM2016
    Новичок
    Новичок

    Сообщения : 47
    Дата регистрации : 2016-08-21
    Вероисповедание : христианин

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  VADIM2016 в 30.08.16 15:39

    Нюся пишет:
    Итак, ты, братец, за множество переводов всяких и разных, лживых и безобразных...Будем знать.
    Если бы у людей была бы такая логика как у вас, вообще не было бы ни Синодального ни Церковнославянского переводов.

    Если не такой перевод Библии как Синодальный, значит лживый?

    мышкин
    Активный пользователь
    Активный пользователь

    Сообщения : 736
    Дата регистрации : 2016-05-16
    Возраст : 53
    Откуда : белгородская область
    Вероисповедание : православный

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  мышкин в 31.08.16 8:50

    VADIM2016 пишет:

    Сравнивать переводы надо не с переводами общепринятыми, Синодальным, а на основе оригинала.  

    Что до (Рим 13:1) то в Издании Библии 1850 года написано так же как и в синодальном "Ибо нет власти не от Бога"

    Значит Стеняев не прав.

    1) В самом начале фильма Стеняев говорит, что все переводы сделаны по Александрийским спискам, которые(НЗ, в частности) были испорчены арианами (еретики, если что) - далее фильм можно уже не смотреть и делать соответствующие выводы.

    2) правильно "Ибо нет власти не от Бога" было переведено масонами при Царе. Об этом и говорю, вы меня не внимательно читаете. Что это меняет если это масоны сделали еще при Царе? Много чего масонами было внедрено при Царе - пентаграмма, например.

    Вадим писал: Если бы у людей была бы такая логика как у вас, вообще не было бы ни Синодального ни Церковнославянского переводов.

    Если не такой перевод Библии как Синодальный, значит лживый?


    1) Да вот как раз у вас и всех здесь заблуждающихся и отсутствует логика, вместо нее гордыня выпирает.

    2) Вы внимательнее послушайте о. Олега о том как ЕРЕТИКИ испортили НЗ в фильме, не ужели вам захочется читать такой перевод БОГОДУХНОВЕННОЙ КНИГИ после этого?

    Нюся
    Корифей форума
    Корифей форума

    Сообщения : 24444
    Дата регистрации : 2012-11-03
    Вероисповедание : Православное РПЦ

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Нюся в 31.08.16 10:27

    VADIM2016 пишет:
    Если бы у людей была бы такая  логика как у вас,  вообще не было бы ни Синодального ни Церковнославянского переводов.

    Если не такой перевод Библии как Синодальный, значит лживый?
    Что есть ложь? Ложь - есть не правда, а точнее - не истина. Первые переводы с еврейского( так назовём), с греческого, при тогдашнем обилии святых и свидетелей в трепете перед Богом, имеют в себе максимально точное изложение того, ЧТО происходило на самом деле: что говорил Господь, как, Его ВСЁ, что дано людям во Спасение через Иисуса Христа. Предания дополнили написанное. Так постепенно образовывался чёткий и стройный силуэт Церкви Христовой на Земле для и в человеках.
    Но лукавый же не дремлет! Нет ничего доброго, что бы он не замарал или не пытается ( веками) и испортить, т.е.ИСКАЗИТЬ, привести в негодность. Эта его пакостная "работа" - налицо и в вопросах перевода Священного Писания. Раз оно Священное, значит, от Бога. А он, диавол, всегда и во всём против Бога и Его Церкви, Коей Господь есть Глава.
    Так что дело порчи Библии идёт и будет продолжаться до Конца Времён, вернее, искажение и подмена самого слова Божия. Вот оттого мы и бдим, Вадим! Да что мы, Сам Христос Духом Святым, иже ВЕЗДЕ сый и ВСЯ исполняяй!

    VADIM2016
    Новичок
    Новичок

    Сообщения : 47
    Дата регистрации : 2016-08-21
    Вероисповедание : христианин

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  VADIM2016 в 31.08.16 13:34

    мышкин пишет:

    1) В самом начале фильма Стеняев говорит, что все переводы сделаны по Александрийским спискам, которые(НЗ, в частности) были испорчены арианами (еретики, если что) - далее фильм можно уже не смотреть и делать соответствующие выводы.

    2) правильно "Ибо нет власти не от Бога" было переведено масонами при Царе. Об этом и говорю, вы меня не внимательно читаете. Что это меняет если это масоны сделали еще при Царе? Много чего масонами было внедрено при Царе - пентаграмма, например.

    Вадим писал: Если бы у людей была бы такая логика как у вас, вообще не было бы ни Синодального ни Церковнославянского переводов.

    Если не такой перевод Библии как Синодальный, значит лживый?


    1) Да вот как раз у вас и всех здесь заблуждающихся и отсутствует логика, вместо нее гордыня выпирает.

    2) Вы внимательнее послушайте о. Олега о том как ЕРЕТИКИ испортили НЗ в фильме, не ужели вам захочется читать такой перевод БОГОДУХНОВЕННОЙ КНИГИ после этого?

    Ну да Стеняев истина в последней инстанции. Ересь протестанского фундаментализма проникла и к нам в Россию.

    Вас зациклило на стихе " всякая власть от Бога" ?

    ---------------------------

    "Очень важно для нас, что Православная Церковь никогда не канонизировала какой-то один текст или перевод, какую-то одну рукопись или одно издание Священного Писания. Единого общепринятого текста Библии в православной традиции нет. Существуют расхождения между цитатами из Писания у Отцов; между Библией, принятой в греческой Церкви, и церковнославянской Библией; между церковнославянскими текстами Библии и рекомендованным для домашнего чтения русским Синодальным переводом. Эти расхождения не должны нас смущать, ведь за разными текстами на разных языках, в разных переводах стоит единая Благая Весть."

    http://www.patriarchia.ru/db/text/3394042.html


    Последний раз редактировалось: VADIM2016 (31.08.16 13:48), всего редактировалось 2 раз(а)

    VADIM2016
    Новичок
    Новичок

    Сообщения : 47
    Дата регистрации : 2016-08-21
    Вероисповедание : христианин

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  VADIM2016 в 31.08.16 13:36

    Нюся пишет:
    Что есть ложь? Ложь - есть не правда, а точнее - не истина. Первые переводы с еврейского( так назовём), с греческого, при тогдашнем обилии святых и свидетелей в трепете перед Богом, имеют в себе максимально точное изложение того, ЧТО происходило на самом деле: что говорил Господь, как, Его ВСЁ, что дано людям во Спасение через Иисуса Христа. Предания дополнили написанное. Так постепенно образовывался чёткий и стройный силуэт Церкви Христовой на Земле для и в человеках.
     Но лукавый же не дремлет! Нет ничего доброго, что бы он не замарал или не пытается ( веками) и испортить, т.е.ИСКАЗИТЬ, привести в негодность. Эта его пакостная "работа" - налицо и в вопросах перевода Священного Писания. Раз оно Священное, значит, от Бога. А он, диавол, всегда и во всём против Бога и Его Церкви, Коей Господь есть Глава.
      Так что дело порчи Библии идёт и будет продолжаться до Конца Времён, вернее, искажение и подмена самого слова Божия. Вот оттого мы и бдим, Вадим! Да что мы, Сам Христос Духом Святым, иже ВЕЗДЕ сый и ВСЯ исполняяй!

    Я понял для вас Синодальный это оригинал и вас заразил протестантский фундаментализм?

    мышкин
    Активный пользователь
    Активный пользователь

    Сообщения : 736
    Дата регистрации : 2016-05-16
    Возраст : 53
    Откуда : белгородская область
    Вероисповедание : православный

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  мышкин в 31.08.16 14:55

    VADIM2016 пишет:

    Ну да Стеняев истина в последней инстанции. Ересь протестанского фундаментализма проникла и к нам в Россию.

    Вас зациклило на стихе " всякая власть от Бога" ?

    ---------------------------

    "Очень важно для нас, что Православная Церковь никогда не канонизировала какой-то один текст или перевод, какую-то одну рукопись или одно издание Священного Писания. Единого общепринятого текста Библии в православной традиции нет. Существуют расхождения между цитатами из Писания у Отцов; между Библией, принятой в греческой Церкви, и церковнославянской Библией; между церковнославянскими текстами Библии и рекомендованным для домашнего чтения русским Синодальным переводом. Эти расхождения не должны нас смущать, ведь за разными текстами на разных языках, в разных переводах стоит единая Благая Весть."

    http://www.patriarchia.ru/db/text/3394042.html

    1) Между вами и Стеняевым выбираю истину от прекрасного богослова Стеняева, Вы, к сожалению, ничего не сказали в опровержение доводов Стеняева.

    2) Не просто зациклило, дело в том что неправильный перевод "Вся власть от Бога" дает нам стать на линию ЕРЕСИ цареборчества. И идти по дорожке проторенной для нас масонами в большевизм, гдобализм, сатанизм и в царство антихриста. Они очень постарались и вы (и другие христиане) сидите у них на этом крючке. Скажите зачем это им понадобилось как не для этого. Что до 1850 года никак не могли правильно перевести?

    3) В принципе ничего страшного в чтении этих переводов нет, но что будет дальше в результате такой эволюции переводов, католики тоже проэволючионировали от православных до почти сатанистов. И потом опять же надо помнить при чтении об этих ошибках. Так лучше вообще не читать. Бог разве осудит нас за нечтение переводов на современный руский язык. А если учесть, что наши дети прочтут не так, что вся власть (и советская и машиахская, что одно и тоже) от Бога и примут это, то вообще хочется все сжечь. Мне например хотелось бы почитать перевод до 1850 года.

    Сама тема прекрасно называется в ней весь ответ - вот для чего нужен новый и новый перевод? А вы до сих пор так этого и не поймёте.

    Машиах (антихрист) прийти может когда все перевернут с ног на голову, а это можно сделать только постепенно. Нас переделывают. Вы с эсхатологией знакомы?
    . Желаю внимательно читать мой посты, плохо что вам надо разжевывать.

    Для примеру старец Паисий(афонский) об этом прекрасно разсказывает. Лучше потратьте время на чтение Паисия, чем на масонские переводы.

    Беда нашего времени одна - вот люблю так, стал на вот эту позицию и теперь буду это отстаивать до усёру не взирая ни на что.

    Holder
    Модератор
    Модератор

    Сообщения : 5594
    Дата регистрации : 2013-07-15
    Вероисповедание : православный христианин

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Holder в 31.08.16 15:09

    Некоторые богословы отмечают одну досадную ошибку синодального перевода, которая, между прочим, имеет догматический характер.

    Иисус же, зная все, что с Ним будет, вышел и сказал им: кого ищете? Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, предатель Его. И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю (Ин. 18,4-6).

    С чего бы это сонм вооруженных людей, пришедший с целью взять Иисуса, заключить Его под стражу как некоего злодея, должен был вдруг падать перед Ним на землю? Из синодального перевода это невозможно понять, а в церковнославянском Евангелии все ясно.

    Что на самом деле ответил Иисус, когда они спросили о Нем?


    _________________
    Cum principia negante non est disputandum.

    Спонсируемый контент

    Re: Новый перевод Библии- для чего?

    Сообщение  Спонсируемый контент Сегодня в 17:11


      Текущее время 08.12.16 17:11